高胜兵
高胜兵
学位学历:博士研究生
专业职称:教授
行政职务:无
学术职务:无
研究方向:翻译学与典籍翻译研究、比较文学与跨文化研究
联系方式:
通讯地址:tyc1286太阳成集团
教育经历
1996-2000 安徽大学 本科
2006-2009 安徽大学 硕士
2012-2016 上海师范大学 博士
工作经历
2000年至今在tyc1286太阳成集团工作
教学工作
主要讲授《翻译概论》、《英汉互译基础》、《西方文明史》、《文学翻译》、《比较文学》等
科研项目
科研项目(主持人):
1. 2010年度安徽省教育厅人文社科基金项目:“文化诗学视角中的翻译文学研究”(2010SK205)
2. 2016年度安徽高校人文社会科学研究重点项目:文化互动与经典译介:《圣经》在晚明的译介研究(SK2016A0285)
3. 2021年度安徽省哲社规划一般项目:基于文化典籍多译本比较的译者身份与话语建构关系研究(AHSK2021D90)
4. 2021年度安徽高校人文社科重大项目:《论语》英译本比较下的译者身份与话语建构关系研究(SK2021ZD0038)5. 淮南子文化国际传播与交流(淮南子文化数字化传承与发展安徽省哲学社会科学重点实验室方向负责人)
质量工程项目(主持人):
1.安徽高校省级质量工程一般项目“文学翻译课程教学的跨文化能力培养研究”(项目号:2019jyxm0172)
2.安徽省高校新文科、新医科研究与实践项目“新文科背景下英语专业建设的探索与实践”(项目号:2020wyxm082)
3.安徽省高校省级示范课程《翻译概论》(2020年)
论文著作
论文:
无处不在的“天主教中心主义”——论《圣经直解》翻译中的文化取向[J],中南大学学报(社会科学版),2014(5).(CSSCI来源期刊)
颠覆儒家“忠孝”根本———论《天主实义》对《圣经》中的“Deus 和“diligere”的翻译[J],中国比较文学,2015(2).(CSSCI来源期刊)
翻译与社会文化 :论艾儒略对福音书的翻译[J],中国翻译,2015(6).(CSSCI来源期刊)
述译:《庞子遗铨》中圣经的“名”与“实”[J],圣经文学研究,2016年春季辑。(CSSCI来源集刊)
利玛窦的文化身份与其翻译策略和效果[J],中国翻译,2019(3).(CSSCI来源期刊)
平行研究在中国——兼论比较文学中国学派的特征[J],中国比较文学,2021(3).(CSSCI来源期刊)
晚明社会文化语境下士大夫对西学的接受[J],北京行政学院学报,2022(3).(CSSCI来源期刊)
译著:
1. 《死亡边缘》(美国小说,英译汉,译本汉字40万字) 2008年5月由安徽文艺出版社出版。
2. Chinese Philosophy 《中国哲学》(汉译英,中国哲学论著,原本汉字15万字),2012年12月由波兰的Wydawnictwo Adam Marszalek出版社出版